Menú Stag

2 Pasos/Course $ 60.000.-
3 Pasos/Course $ 75.000.-

Incluye bebida sin alcohol , Café , Té

Amuse Bouche sorpresa de nuestro Chef

(1 Menú por comensal – 1 Menu per person)

Entradas

Entrées

Sopa del día.

Soup of the day.
Sopa do dia.

Ensalada de nuestra Huerta , tomates, hojas verdes ,gravlax de trucha , bruma de cabra y gel de corinto

Salad from our garden: tomatoes, mixed greens, trout gravlax, goat cheese bruma, and currant gel.
Salada da nossa horta: tomates, folhas verdes, gravlax de truta, bruma de cabra e gel de groselha.

Langostinos acompañado de crema de pimientos amarillos, cebollitas en conserva, hojas verdes y rábanos frescos.

Prawns served with yellow pepper cream, pickled baby corn and onions, fresh greens, and radishes.
Camarões acompanhados de creme de pimentões amarelos, minimilhos e cebolinhas em conserva, folhas verdes e rabanetes frescos.

Carpaccio de pulpo, con emulsión de ajo, gel de pimientos y chipirones salteados.

Octopus carpaccio, with a garlic sauce, a pepper gel and sautéed baby  squid.
Carpaccio de polvo com emulsão de alho, gel de pimentões e lulas salteadas.

Papa Bouchon, cocida en fondo de cordero acompañado de hongos salteados y pollo ahumado.

Bouchon Potato, cooked in lamb stock, served with sautéed oyster mushrooms and smoked chicken.
Batata Bouchon, cozida em fundo de cordeiro, acompanhada de cogumelos girgolas salteados e frango defumado.

Agnolotti relleno de osobuco braseado, acompañados de cebolla glaseada y crema de almendras.

Agnolotti filled with Braised ossobuco served with glazed onions and almond cream
Agnolotti recheado com ossobuco braseado, acompanhado de cebola glaceada e creme de amêndoas.

Principales

Main Courses

Cordero cocido a baja temperatura con quinoa, romanesco asado y cremoso de maíz

Slow-cooked lamb with quinoa, roasted romanesco, and creamy corn.
Cordeiro cozido em baixa temperatura com quinoa, romanescoassados e creme de milho.

Lomo, acompañado de parmentier, zapallitos asados y gremolatta de albahaca

Beef Tenderloin, served with parmentier, roasted zucchini, and basil gremolata.
Filé Mignon, acompanhado de parmentier, abobrinhas assadas e gremolata de manjericão.

Trucha Patagónica en su crema, cremoso alimonado de coliflor y láminas de hinojo.

Patagonian Trout in its Cream, Lemon-scented Cauliflower Purée, and Fennel Slices.
Truta Patagônica ao Creme, Purê de Couve-flor com Toque de Limão e Lâminas de Funcho

Tagliatelle en fondo de tomate , burrata, albahaca y aceitunas negras

Tagliatelle in tomato sauce, burrata, basil, and black olives.
Tagliatelle ao molho de tomate, burrata, manjericão e azeitonas pretas.

Fondue de queso (Para 2 personas)

Cheese fondue (For 2)
Fondue de queijo especial (para 2 pessoas)

Postres

Desserts


Mousse de Chocolate, praliné de quinotos e inglesa de naranja.

Chocolate mousse, kumquat praline, and orange crème anglaise.
Mousse de chocolate, praliné de kumquats e creme inglês de laranja.

Strudel de membrillo, pera y nuez con helado de crema americana.

Quince, pear, and walnut strudel with vanilla ice cream
Strudel de marmelo, pera e noz com sorvete de creme americano.

Crème Brûlée.

Crème brûlée .
Crème Brûlée.

Pastel de tres leches de dulce de leche, merengue, maní salado y bananas tibias caramelizadas .

Three-milk cake with dulce de leche, meringue, salted peanuts, and warm caramelized bananas.
Bolo de três leites com doce de leite, merengue, amendoim salgado e bananas caramelizadas quentes.


Bebidas

Beverages

Aguas saborizadas.
Flavored water.
$4.000
Gaseosas.
Soft drinks.
$4.000
Cerveza artesanal.
Craft beer.
$9.500

Carta de coctelería – solicitar al personal.

Cocktail menu request from the staff.